ما درشبکه های اجتماعی
تلگرام: @nedayegharb اینستاگرام: @nedayegharb ایتا: @nedayegharb روبیکا: @nedayegharb

رونمایی از واژه فارسی «برگردان» به‌عنوان معادل رسمی واژه «Swap» در کنفرانس ملی مخابرات

رونمایی از واژه فارسی «برگردان» به‌عنوان معادل رسمی واژه «Swap» در کنفرانس ملی مخابرات

به گزارش ندای غرب، در جریان برگزاری کنفرانس ملی مخابرات ۱۴۰۴ با حضور وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات، مدیرعامل شرکت مخابرات ایران، مدیران مناطق، کارشناسان فنی ، از واژه فارسی «برگردان» به عنوان معادل رسمی واژه انگلیسی «Swap» رونمایی شد. بر اساس اعلام رسمی دبیرخانه کنفرانس، از این پس در تمامی فعالیت‌های ارتباطی، رسانه‌ای، مکاتبات […]

به گزارش ندای غرب، در جریان برگزاری کنفرانس ملی مخابرات ۱۴۰۴ با حضور وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات، مدیرعامل شرکت مخابرات ایران، مدیران مناطق، کارشناسان فنی ، از واژه فارسی «برگردان» به عنوان معادل رسمی واژه انگلیسی «Swap» رونمایی شد.

بر اساس اعلام رسمی دبیرخانه کنفرانس، از این پس در تمامی فعالیت‌های ارتباطی، رسانه‌ای، مکاتبات رسمی، مستندات فنی و مصاحبه‌ها لازم است از واژه‌ی «برگردان» به جای «Swap» استفاده شود.

این اقدام در راستای صیانت از زبان فارسی، استانداردسازی واژگان تخصصی و هماهنگی ادبیات فنی در حوزه ارتباطات و فناوری اطلاعات انجام گرفته و مقرر شد این واژه در تمامی اسناد و متون رسمی شرکت مخابرات ایران و زیرمجموعه‌های استانی مورد استفاده قرار گیرد.

پاسخ دادن

ایمیل شما منتشر نمی شود. فیلدهای ضروری را کامل کنید. *

*